Status
Fra GLFPD Wiki, den frie encyklopædi
Denne side indeholder skemaer som fortæller hvilket status forskellige opdateringer af oversættelser er i. Denne side indeholder status for oversættelser i GNOME-SVN, Translation Project og diverse eksterne projekter, Ubuntu og Fedora. Endvidere findes en liste af projekter, som specielt ønskes oversat.
Indholdsfortegnelse |
Anbefalede opgaver
Hvis du godt vil i gang med et projekt, så vælg et herunder og send en reserverings-e-mail til dansk@dansk-gruppen.dk (hvis du har redigeringsadgang på wiki'en, så markér projektet som igangværende i en af tabellerne længere nede). "Kontaktpersonen" kan eventuelt hjælpe i gang, og sørge for at oversættelsen bliver integreret. Hvis du synes at et bestemt program skal oversættes, så anfør det her i tabellen.
Modul | Projekt | Hent oversættelsen | Kontaktperson | Bemærkninger |
---|---|---|---|---|
ubuntu-manual | ubuntu | launchpad | Ask Hjorth Larsen | Konventioner og anden info; info om kommandoer i kapitel 4 i [1]; se pdf, syntaksfejl med mere |
ubuntu-pakkebeskrivelser | ubuntu | launchpad | Ask Hjorth Larsen | |
Upstart | launchpad | launchpad | Joe Hansen | mangler kun få strenge, men hele filen bør løbes igennem, så det er mest en korrekturopgave (ikke en begynderopgave) |
manual til brasero | Gnome | l10n.gnome.org | Kenneth Nielsen | Manual til brænderprogrammet Brasero |
manual til evince | Gnome | l10n.gnome.org | Kenneth Nielsen | Manual til dokumentvisningsprogrammet Evince |
manual til tomboy | Gnome | l10n.gnome.org | Kenneth Nielsen | Manual til Noteprogrammet tomboy |
Android
Programmer til Android telefoner.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Oversættelse", "Gennemlæsning", "Korrektur" eller "Integrering"
Igangværende oversættelser | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
NetCounter | Gennemlæsning (50) | Anders Jenbo | 2. juni 2010 |
GNOME-GIT
For oversættelser i GNOME-GIT holdes der her kun styr på hvor oversættelserne er henne i gennemlæsningsforløbet, idet GNOME's egen statusside "Damned Lies about GNOME" indeholder funktionalitet, som gør det muligt at markere, at man arbejder på en oversættelse. VÆR OPMÆRKSOM PÅ at hverken denne side eller status på Damned Lies erstatter det at sende mails til dansk-gruppens e-post-liste, men er udelukkende ment som et supplement. Med andre ord, det skal være muligt at spore al aktivitet via e-post-listen og alle oversættelsesopdateringer kræver 3 e-mails.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Gennemlæsning", "Korrektur" eller "Integrering"
Igangværende oversættelser | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
pitivi | Integrering | Joe Hansen | 15. september 2010 |
Balsa | Integrering | Joe Hansen | 24. august 2010 |
gnome-applets, gnome-bluetooth, gnome-color-manager, gnome-control-center, gnome-desktop, gnome-keyring, gnome-packagekit, gnome-panel, gnome-session | Gennemlæsning (57) | Kenneth Nielsen | 14. september 2010 |
eog, evolution-data-server, evolution, evolution-webcal | Gennemlæsning (51) | Kenneth Nielsen | 14. september 2010 |
Manual til Tastaturindikator | Gennemlæsning (57) | Nicky | 13. september 2010 |
gnome-pilot | Korrektur (24) | Joe Hansen | 12. september 2010 |
glabels | Korrektur (74) | Joe Hansen | 11. september 2010 |
regexxer | Korrektur | Joe Hansen | 11. september 2010 |
manual til kommandolinje | Korrektur | Nicky | 11. september 2010 |
solang manual | Korrektur (17) | Joe Hansen | 5. september 2010 |
xchat manual | Korrektur (191) | Joe Hansen | 5. september 2010 |
evolution-rss | Korrektur (11) | Joe Hansen | 5. september 2010 |
Byzanz | Korrektur (27) | Joe Hansen | 5. september 2010 |
orca | Korrektur | Daniel Gartmann | 2. september 2010 |
gnome-screensaver | Korrektur | Kenneth Nielsen | 24. august 2010 |
Galeon | Korrektur | Joe Hansen | 22. august 2010 |
gbrainy | Korrektur | Joe Hansen | 18. august 2010 |
gnumeric-funktioner | Gennemlæsning (50) | Joe Hansen | 7. august 2010 |
network-manager-applet | Korrektur | Kim Iskov | 6. jun 2010 |
gcompris | Korrektur | Joe Hansen | 2. januar 2010 |
Translation Project og eksterne projekter
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Oversættelse", "Gennemlæsning", "Korrektur" eller "Integrering"
Igangværende oversættelser | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
apt | Korrektur (118) | Joe Hansen | 1. september 2010 |
gnome-manual-duplex | Korrektur (27) | Joe Hansen | 12. august 2010 |
gnats | Korrektur (20) | Joe Hansen | 4. august 2010 |
liferea | Gennemlæsning (533) | Joe Hansen | 4. august 2010 |
bash | Korrektur | Kenneth Nielsen | 4. august 2010 |
tzdata | Korrektur (434) | Joe Hansen | 3. august 2010 |
iso3166 | Gennemlæsning (20) | Joe Hansen | 18. juli 2010 |
tin | Korrektur (86) | Joe Hansen | 18. juli 2010 |
tsclient | Integrering | Ask Hjorth Larsen | 5. jun 2010 |
Dink | Korrektur | Joe Hansen | 14. maj 2010 |
Solfege | Korrektur | Joe Hansen | 9. maj 2010 |
aegis | Korrektur | Joe Hansen | 7. maj 2010 |
help2man | Korrektur | Robert | 4. maj 2010 |
pypar2 | Korrektur | Joe Hansen | 2. maj 2010 |
libexif | Korrektur (opf.) | Joe Hansen | 24. marts 2010 |
SuperTuxKart | Korrektur | Joe Hansen | 19. januar 2010 |
setserial | Korrektur | Joe Hansen | 6. november 2009 |
bygfoot news | Korrektur | Joe Hansen | 12. oktober 2009 |
gnucash konvention | Korrektur | Joe Hansen | 8. september 2009 |
libgphoto2 | Gennemlæsning | Mogens Jæger | 12 april, 2009 |
pidgin | Integrering | Peter Bach | 26 februar, 2009 |
libgphoto2 | Korrektur | Mogens Jæger | 1 februar, 2009 |
Ubuntu og projekter på Launchpad
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Oversættelse", "Gennemlæsning", "Korrektur" eller "Integrering"
Igangværende oversættelser | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
LoCo Directory | Gennemlæsning (335) | Nicky Thomassen | 13. sep 2010 |
ddtp-ubuntu-multiverse | Gennemlæsning (141) | Rommedahl | 17. juli 2010 |
app-install-data | Gennemlæsning (183 på LP) (124 på mail listen) | Ingmar Jørgensen | 20 november, 2009 |
Fedora
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Reserveret til oversættelse", "Sendt til gennemlæsning" eller "Sendt til integrering"
Igangværende oversættelser for F13 | Status | Oversætter | Dato |
---|
Igangværende oversættelser for Various | Status | Oversætter | Dato |
---|
Igangværende oversættelser for RHEL6 | Status | Oversætter | Dato |
---|
MeeGo
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Reserveret til oversættelse", "Sendt til gennemlæsning" eller "Sendt til integrering"
Igangværende oversættelser for MeeGo | Status | Oversætter | Dato |
---|
Transifex
For oversættelser i denne kategori holdes der både styr på reservationer og gennemlæsnings- og korrektur-status.
Mulige statusser for en oversættelse i denne kategori er: "Reserveret til oversættelse", "Sendt til gennemlæsning" eller "Sendt til integrering"
Igangværende oversættelser for Transifex | Status | Oversætter | Dato |
---|---|---|---|
Gbirthday | Korrektur | Joe Hansen | 1. jun 2010 |
Enna | Korrektur | Joe Hansen | 31. maj 2010 |