Oversættelsesprogrammer
Fra GLFPD Wiki, den frie encyklopædi
Denne side er under udarbejdelse, --KennethNielsen 24. jan 2010 kl. 22:35 (CET)
Denne side beskriver forskellige programmer, som kan bruges til at redigere po-filer med, under udarbejdelse af en oversættelse. Selvom po-filer udelukkende er tekstfiler, og derfor i pricippet kunne redigere med er enhvert tekstredigeringsprogram, er det ofte en fordel at bruge et program som er beregnet til formålet. Det giver ofte adgang til en række oversættelsesspecifikke værktøjer, samt at det hjælper en til at sikre at syntaksen i po-filen overholdes, hvilket er påkrævet for at filen skal kunne bruges.
Siden her beskriver indtil videre to forskellig oversættelsesprogrammer, som beskrevet nedenfor:
- Gtranslator er et brugervenligt GUI-baseret program, som har mange praktiske funktioner og som er nemt at komme i gang med. Specielt bør nævnes det udvidelsesmodul-system, som indeholder mange praktiske udvidelsesmoduler, hvorved man kan udvælge sig de ekstrafunktioner som man finder nyttige.Gtranslator har et intuitivt 4-vindues layout, som gør det nemt at finde de forskellige informationer man skal bruge.
- Emacs er et tekstredigeringsprogram på steroider. Det har tilstande til næsten alle slags tekstfiler og deriblandt selvfølgelig også en til po-filer. At redigere po-filer i Emacs er godt hvis man foretrækker ren tekstredigering (men låst så man ikke kludrer i syntaksen), hvor alle funktioner også er tilgængelig via tastaturet som genveje.
En sammenligning af funktioner i disse programmer man ses i tabellen nedenfor:
Gtranslator | Emacs | |
---|---|---|
Stavekontrol | JA | JA |
Manøvrering mellem strenge baseret på status | JA | JA1 |
Visning af relateret kildekode | JA | JA |
1 Funktionen til at springe til næste uafklaret eller uoversatte streng virker ikke optimalt.
Gtranslator
Emacs
#
KennethNielsen 3. jan 2009 kl. 18:55 (CET)