KDE

Fra GLFPD Wiki, den frie encyklopædi

(Forskelle mellem versioner)
Versionen fra 15. aug 2010 kl. 10:05
Mschlander (Diskussion | bidrag)

� Gå til forrige forskel
Nuværende version
Mschlander (Diskussion | bidrag)
Forudsætninger
Linje 19: Linje 19:
* Installér pyg3t: * Installér pyg3t:
-På RPM-distros, kør:+På openSUSE, se:
- rpm -i http://opensuse-guide.org/pyg3t/pyg3t-0.2-1.noarch.rpm+http://mschlander.wordpress.com/2012/01/14/pyg3t-python-gettext-translation-toolkit/
På *buntu tilføj følgende repository: På *buntu tilføj følgende repository:
Linje 27: Linje 27:
Se hvordan: Se hvordan:
https://help.launchpad.net/Packaging/PPA/InstallingSoftware https://help.launchpad.net/Packaging/PPA/InstallingSoftware
- 
=== Selve oversættelsen === === Selve oversættelsen ===
Linje 49: Linje 48:
* [http://open-tran.eu/ Open-Tran.eu] * [http://open-tran.eu/ Open-Tran.eu]
* [http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx Microsoft sprogportal] * [http://www.microsoft.com/language/en/us/search.mspx Microsoft sprogportal]
 +* [http://www.grafisk-ordbog.dk/en-da.htm Grafisk ordbog]

Nuværende version

Denne side skulle gerne indeholde al nødvendig information for at hjælpe med at oversætte KDE. Skriv til dansk-gruppens postliste eller spørg på IRC (#dansk-gruppen @ Freenode) hvis noget er uklart.

Indholdsfortegnelse

Statistik og download af filer

Tidsplaner

Oversættelsesprocedure

Forudsætninger

  • Tilmeld dig postlisten
  • Installér programmet Lokalize via din distributions pakkehÃ¥ndtering.
  • Installér pyg3t:

PÃ¥ openSUSE, se: http://mschlander.wordpress.com/2012/01/14/pyg3t-python-gettext-translation-toolkit/

På *buntu tilføj følgende repository: https://launchpad.net/~pyg3t-dev-team/+archive/ppa

Se hvordan: https://help.launchpad.net/Packaging/PPA/InstallingSoftware

Selve oversættelsen

  1. Download den PO-fil du vil oversætte fra Trunk eller Stable (se links ovenfor). Nye oversættere bør starte med mindre filer.
  2. Skriv til postlisten hvad du går i gang med, så dobbeltarbejde undgås.
  3. Tag en kopi af den uoversatte PO-fil til brug til generering af diff senere.
  4. Åbn den downloadede PO-fil med Lokalize og oversæt den.

Efter oversættelse

  1. Generér en diff ved at køre "podiff -r gammel.po ny.po" (podiff er en del af pyg3t jf. "Forudsætninger")
  2. Send diffen til postlisten (emnet i e-mailen bør se ca. således ud: '[kde] trunk /extragear-multimedia/amarok.po - gennemlæs').
  3. Afvent korrekturlæsning (der kan gå nogle dage), og udfør relevante indkomne rettelser og send den endelige PO-fil til listen. Gør i emnet og øverst i e-mailen opmærksom på at filen er klar til integrering.

Når koordinatoren har indsendt oversættelsen til KDE's SVN er du officielt bidragsyder til KDE!


Hjælperessourcer

Personlige værktøjer